loginizer
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home4/lyxeemw0/shqipopedia.org/en/wp-includes/functions.php on line 6114AFTER DEATH<\/em><\/strong> (PAS VDEKJES) Andon Zako \u00c7AJUPI<\/strong><\/p>\n – to the memory of the late Nikol Du\u00e7i, nationalist activist of the past –<\/p>\n Characters:<\/em><\/p>\n Miss Lulushe\u00a0– a school mistress for girls Action takes place at the Albanian Salonica Club in 1910.\u00a0 <\/p>\n Scene 1 (The characters enter the club room together. The room is furnished with two armchairs and a table in the centre which is heaped with newspapers and manuscripts. To the right is a closet, to the left is a wall telephone.)<\/p>\n Adham-Uti<\/strong> (angrily): What is going on here? I don\u2019t understand a thing. Your employer, the head of this club, promised to meet me here at 8 P.M. and you tell me he is not coming! You even have the audacity to ask me who I am! Did you not inform him that I, Dr Adham-Uti, have arrived and am presently waiting for him?… Scene 2 Vurko<\/strong> (in a huff): Zeneli, has Sk\u00ebndo Bey arrived yet? Scene 3 Adham-Uti<\/strong> (tapping his watch): Strange. It\u2019s 8:30 and Sk\u00ebndo Bey does not seem to be coming! Zeneli, has Miss Lulushe not arrived yet? Scene 4 Zeneli<\/strong> (to himself): Two coins plus the one he gave me make three. It looks like it\u2019s going to be a good day. (He goes out to the door and calls): Mr Vurko, Oh Mr Vurko. Come in for a moment, will you please? There is something I\u2019d like to talk to you about. (Mr Vurko enters).<\/p><\/blockquote>\n Scene 5 Vurko<\/strong>: What do you want, Zeneli? Scene 6 Zeneli<\/strong> (to himself): Adham-Uti will be delighted. When people see things in print, they always believe them, like angels in the Koran. (Miss Lulushe enters saying): Hello, Zeneli.
\nA one-act comedy<\/em><\/strong><\/p>\n
\nMr Adham-Uti\u00a0– a healer and a writer
\nMr Vurko\u00a0– a journalist
\nZeneli\u00a0– an employee at the Salonica Club headed by Sk\u00ebndo Bey (editor-in-chief of \u2018Lirija\u2019 (Freedom), the Young Turk newspaper)<\/p>\n
\nZeneli, Adham-Uti<\/strong><\/em><\/p>\n
\nZeneli<\/strong> (with a smirk): Doctor Efendi, I was not able to speak to the bey because he is not here today.
\nAdham-Uti<\/strong>: What the devil!…
\nZeneli<\/strong>: What? Oh, please don\u2019t use that word again because…
\nAdham-Uti<\/strong> (to himself): I think this man has lost his wits completely!<\/p><\/blockquote>\n
\nAdham-Uti, Vurko, Zeneli<\/strong><\/em><\/p>\n
\nZeneli<\/strong>: No, Vurko, and I don\u2019t think he is coming at all. Wait for a moment though in case there is any work for you.
\nVurko<\/strong> (sitting down): I\u2019ll wait until he comes.
\nAdham-Uti<\/strong> (pompously): I shall wait a little longer too, although I really have much work to be done!
\nVurko<\/strong> (whispering into Zeneli\u2019s ear): Who is he?
\nZeneli<\/strong> (in a loud voice): What? You don\u2019t recognize him? This gentleman is DOCTOR A-DHAM U-TI from Frash\u00ebri, the famed village Naim Bey comes from, and…
\nAdham-Uti<\/strong> (interrupting him): Naim Frash\u00ebri is not from my village at all. Don\u2019t talk nonsense!
\nZeneli<\/strong> (with a smirk): Oh, I am so sorry, milord, but… (bowing his head) I am so dreadfully sorry, Dr Adham-Uti!
\nVurko<\/strong> (snickering): Crocodile tears, Zeneli? What kind of name is that anyway?
\nAdham-Uti<\/strong> (scowling): You do not seem to like it.
\nVurko<\/strong> (gently): On the contrary, milord, it would seem to be a splendid name. Adham comes from the biblical Adam, our forefather, and Uti must be related somehow to Odysseus of Homeric fame…
\nZeneli<\/strong> (surprised): Oh, you have an education after all. Silly me, I thought his name was just Albanian… The doctor is a gentleman of the Christian faith, if I am not mistaken. Who knows when we will begin to say our prayers to Saint Adham-Uti, \u2018forever and ever, amen\u2019!
\nAdham-Uti<\/strong> (solemnly) However my name may sound to you (glaring at Vurko), I have always lived up to it!
\nZeneli<\/strong> (looking at Vurko): Oh, yes, I see. The gentleman is a famed healer!
\nAdham-Uti<\/strong>: And a writer and a poet to boot!
\nVurko<\/strong> (sitting down): How admirable of you, Doctor Adham-Uti. It is indeed a pleasure to make your acquaintance. And a great honour, too, believe me! My name is Vurko. I am a correspondent of the newspaper \u2018Lightningg.\u2019
\nAdham-Uti<\/strong>: Oh, a reporter, are you?
\nVurko<\/strong>: Tell me, sir, what do the great figures of the nation have to say about the Albanian question nowadays. I would like to publish a report on the issue in our newspaper.
\nAdham-Uti<\/strong>: You mean you want me to give you an interview?
\nVurko<\/strong>: Yes, sir, something I can publish in \u2018Lightningg.\u2019
\nAdham-Uti<\/strong>: Stop pronouncing it \u2018Lightningg,\u2019 it is \u2018Lightning.\u2019 Lightningg, lightning, singingg, singing. I shall have to inform Sk\u00ebndo Bey about your bad pronunciation. The language you people use nowadays is not Albanian at all. Our poor language has fallen into bad hands indeed. And the alphabet you use is quite unacceptable!
\nVurko<\/strong> (dumbfounded): I don\u2019t understand! It is the alphabet decided upon at the Congress of Monastir.
\nAdham-Uti<\/strong> (furiously): Congress of Monastir? What Congress of Monastir? Who even attended it? Was I there?
\nVurko<\/strong> (with a smile): Why did you not attend, sir?
\nAdham-Uti<\/strong>: Hah! First you call me \u2018Doctor Efendi\u2019 and now I am only a \u2018sir\u2019 because I told you the truth. I am telling you things the way they are. And you dare to ask me for an interview! No, no, no! I am not in the habit of giving interviews to newspapers such as yours.
\nVurko<\/strong>: I never imagined… I did not think for a moment that you would be opposed to newspapers!
\nAdham-Uti<\/strong>: Well, now you know, and can tell the whole world with a bolt of your \u2018Lightning,\u2019 if there actually are people who read such a rag! These are my final words on the matter!
\nVurko<\/strong>: And quite a surprise they are!
\nAdham-Uti<\/strong> (in a fit): What do you mean, a surprise? That\u2019s it! I have had it. Who the devil do you think you are, young man? Listen to me! What would I possibly have to gain by your writing an article about me: “Doctor Adham-Uti, the famed healer, author of innumerable scholarly works, discoverer of a new tonic for fever and yet another tonic, even more amazing and more desperately needed for sterility among women, is on the verge of publishing a new and definitive alphabet for the Albanian language, involving totally new letters. He has worked for ten years and three months to perfect this alphabet.” What is it to me? I do not seek praise from anyone! And if I did, I would well receive it for revealing to you what I have come to discuss with Sk\u00ebndo Bey here today… to show him this alphabet and find out whether the Young Turks would like it or not, whether they would give it their approval to be used in schools throughout Albania, whether they would be willing to purchase it from me, and whether I can expect any support from the government in Istanbul for this great service I have rendered to the nation. Sk\u00ebndo Bey asked me bring the alphabet to the club today so that he and Miss Lulushe, who is a school mistress for girls, could have a look at it. If they agree to it, they will want to introduce it into the girls\u2019 school to start with and then to submit it to the Young Turks who, for their part, will certainly take great delight in it and wish to compensate me for my troubles and perhaps even send for me to become a Member of Parliament in Istanbul!…
\nVurko<\/strong>: But why do you want to introduce the alphabet into the girls\u2019 school only?
\nZeneli<\/strong>: Yes, why indeed?
\nAdham-Uti<\/strong> (arrogantly): Don\u2019t you understand at all?
\nVurko<\/strong>: No, I swear I don\u2019t.
\nZeneli<\/strong> (triumphantly): I know! Because girls are women, and therefore…
\nAdham-Uti<\/strong>: Therefore what?… Keep going!
\nZeneli<\/strong>: Well, they are cleverer than the boys and will be better at learning the alphabet. Am I right? Is that why?
\nVurko<\/strong>: It is as logical as two times two is four.
\nAdham-Uti<\/strong> (emphatically): You fool! The real reason is that girls turn into women… and men do what women tell them to do…I have written a whole book on this subject.
\nVurko<\/strong>: Then, the decision on the alphabet would be entirely in the hands of Miss Lulushe, wouldn\u2019t it?
\nAdham-Uti<\/strong>: And in the hands of Sk\u00ebndo Bey because he has good relations with the Young Turks, some very close friends.
\nVurko<\/strong> (amazed): Friends indeed!
\nAdham-Uti<\/strong>: That, I tell you, is why I am not talking to anyone else and certainly not to your rag of a newspaper!
\nVurko<\/strong>: Nor to the \u2018National Unity,\u2019 nor to “The Sun” either?
\nAdham-Uti<\/strong>: No!
\nVurko<\/strong>: Nor to the \u2018Lightning,\u2019 nor to \u2018The Staff\u2019?
\nAdham-Uti<\/strong>: Not at all!… Good Lord, why do you keep on about it? You\u2019ll get nothing out of me. I do not seek the admiration and praises of anyone. No matter what they tell you, healers such as I are a rare breed. I can heal eyes, ears, noses, hands and legs. There is not an disease I cannot conquer. You may say that I do not have many \u2018clients.\u2019 Let them stay away. Let them languish in their illnesses. Whose fault will it be if they do?
\nVurko<\/strong>: But why do you want to sell your alphabet to the Young Turks? Why don\u2019t you give it to Albania for free?
\nAdham-Uti<\/strong>: For free? What an insane idea! I have been working on that alphabet for ten years now, day and night! And I should give it away? To whom? To the Albanians who have never even heard of me? Think of all the Albanians who have striven for years to create an alphabet and have not come up with a thing. I alone have found the solution, and I\u2019m keeping it in my pocket. Miss Lulushe, if she has a brain in her head at all, will be amazed when I show it to her. She will be overwhelmed!
\nVurko<\/strong>: I imagine she will be quite startled! Is she coming today, too?
\nAdham-Uti<\/strong>: Indeed she is. Sk\u00ebndo Bey gave me his word.
\nVurko<\/strong>: Do you know Miss Lulushe?
\nAdham-Uti<\/strong>: Of course I know her. Her mother had a fever last year. But the tonic I discovered, as I told you, is a wondrous drug. Anyone can be cured, unless he dies in his sleep first without making an effort, without giving it a fair try. And so, when Lulushe\u2019s mother took it…
\nVurko and Zeneli<\/strong> (together): She was cured!
\nAdha-Uti<\/strong>: No, she died. She died in her sleep, as I told you!
\nZeneli<\/strong>: What a wondrous drug! One times one…
\nAdham-Uti<\/strong> (turning to Vurko): Such are my deeds, gentlemen. I have no need of your praises. Words are ephemeral. Deeds, gentlemen, deeds! What ever comes of newspapers? Nothing, so don\u2019t waste your time. You\u2019ll never get a word out of me!
\nVurko<\/strong> (with a slight grin): What you have told me is quite sufficient, milord. I bid you good day. Farewell, Doctor Efendi! (he departs in a rush).
\nAdham-Uti<\/strong> (angrily): Damn. He got me talking after all! I didn\u2019t even want to give him an interview. Oh, if I ever get my hands on that fellow…<\/p><\/blockquote>\n
\nAdham-Uti, Zeneli<\/strong><\/em><\/p>\n
\nZeneli<\/strong>: Not yet, sir! I haven\u2019t seen any women coming our way in a long time!
\nAdham-Uti<\/strong> (angrily): What is this all about? They are making a fool out of me. To hell with it all! (He sits at the table and casts a glance at the manuscripts on the table. After a moment, he rises suddenly and, dumbfounded, utters): Haxhi Aliu has died! Good lord! I don\u2019t believe it. He has died without a sound. He was fine when I last met him. Perhaps a bit weak, but certainly not at death\u2019s door. Poor Haxhi Aliu! The poor man, and a Member of Parliament, too. He had many friends. He wanted me for government service. Oh, poor Haxhi Aliu has died.
\nZeneli<\/strong>: No, milord! He is not dead. Perhaps he is just giving up the ghost.
\nAdham-Uti<\/strong>: What, and has not died? What do you mean, my good man? (Reading from the text): “We are deeply distressed to learn that His Excellency, Member of Parliament Haxhi Aliu, has passed away”… (to Zeneli): What a dreadful loss! You have lost a good man indeed!
\nZeneli<\/strong>: But he is fine. A newspaper as well-known as \u2018Lirija\u2019 must be prepared for any eventuality, for anything that might occur so we are never caught empty-handed, so to speak. What would happen tonight, for instance, if in the middle of the night, we should receive a telegram saying that Haxhi Aliu had dinner, and then choked on it and died? The editor-in-chief of \u2018Lirija\u2019 has no time to start investigating where the gentleman was born, who his parents were, and what he accomplished or did not accomplish during his lifetime. For this very reason, Sk\u00ebndo Bey prepares the texts in advance. Haxhi Aliu can die in peace and tranquility whenever he wants. Our newspaper is ready for him anytime.
\nAdham-Uti<\/strong> (glancing at the text): Ha, ha! Haxhi Aliu would certainly be pleased at such a flattering obituary. Tell me, Zeneli, how many days ago was this text written?
\nZeneli<\/strong>: Oh, quite a while ago, milord. The editor-in-chief always prepares for everything in advance. We have obituaries ready for all public figures! For kings, for instance, since their lives often hang by a thread, or a noose or a knife or a revolver. We have obituaries ready for Members of Parliament since many of them are exceedingly advanced in age. We have obituaries for noted writers and for other figures of renown.
\nAdham-Uti<\/strong>: Figures of renown, you say?
\nZeneli<\/strong>: Yes, of course. A renowned healer, for instance, could kick the bucket anytime, just like the rest of us.
\nAdham-Uti<\/strong>: Yes, I suppose you are right (stopping to think for a moment): And what about me? Do you consider me to be a figure of renown?
\nZeneli<\/strong>: What do you mean? Are you asking me if you are old?
\nAdham-Uti<\/strong>: No, I mean, do you consider me to be a great figure?
\nZeneli<\/strong>: With a long life?
\nAdham-Uti<\/strong> (patiently): No, Zeneli, I want you to tell me if I too, am a figure of renown, I mean, whether or not I have a reputation as a healer and am known as a writer?…
\nZeneli<\/strong>: Well, that\u2019s what you, I mean, they say.
\nAdham-Uti<\/strong>: Tell me openly, am I, Doctor Adham-Uti, a figure of renown, or not?
\nZeneli<\/strong>: A what?
\nAdham-Uti<\/strong>: A great man!
\nZeneli<\/strong>: Why do you even bother to ask? Of course, you are a man of considerable stature.
\nAdham-Uti<\/strong>: You\u2019re not making fun of me now, are you?
\nZeneli<\/strong>: Not at all, I swear it. I have no doubt whatsoever that you are a big man!
\nAdham-Uti<\/strong>: How do you know?
\nZeneli<\/strong>: Because you are not short.
\nAdham-Uti<\/strong>: Why else?
\nZeneli<\/strong>: Because you have a beard and thinning hair. In fact, when I think about it, you\u2019re as bald as a cucumber. That\u2019s why you must be wise.
\nAdham-Uti<\/strong> (satisfied): Where did you learn things like that?
\nZeneli<\/strong>: It\u2019s what my grandmother taught me, God bless her.
\nAdham-Uti<\/strong>: God bless her indeed. She seems to have been a woman of sage judgments. That would mean then that your employer, Sk\u00ebndo Bey, must have an obituary about me, too! Tell me the truth, Zeneli, don\u2019t keep anything from me!
\nZeneli<\/strong>: I\u2019m sure he must have, After all, you are a Member of Parliament, and you are not that young anymore. You are an elderly statesman. I can assure you of that.
\nAdham-Uti<\/strong>: Alright, alright, Zeneli. Can you give me your word?
\nZeneli<\/strong>: About what?
\nAdham-Uti<\/strong>: Can you keep a secret?
\nZeneli<\/strong>: No need to worry about that. I am discretion itself. No one ever gets a word out of me. (To himself): I don\u2019t think so, anyway.
\nAdham-Uti<\/strong>: Very well. You have done me a great favour. Take this silver coin.
\nZeneli<\/strong>: A real coin? For me?
\nAdham-Uti<\/strong>: For you.
\nZeneli<\/strong>: I may be a Moslem, but I have the impression I am going to be \u2018bearing the cross\u2019 with my own two hands.
\nAdham-Uti<\/strong>: Why is that?
\nZeneli<\/strong>: They say you are a bit stingy, actually.
\nAdham-Uti<\/strong>: Don\u2019t listen to rumours.
\nZeneli<\/strong>: A coin, all for me?
\nAdham-Uti<\/strong>: I have two others for you, too, Zeneli, if you tell me…
\nZeneli<\/strong>: Oh, damn, now I understand. You want to know what my boss wrote about you, the text which \u2018Lirija\u2019 will print when you pass away.
\nAdham-Uti<\/strong>: You will tell me, won\u2019t you?
\nZeneli<\/strong>: Damn it! But then… why not. If I, for my part, were to ask a favour of you, not a coin, but something which wouldn\u2019t cost you a thing. They say after all that your wife only doles you out a few cents a day…
\nAdham-Uti<\/strong>: What do you want of me, my boy?
\nZeneli<\/strong>: You can\u2019t make money here. I\u2019ve got barely enough to survive on.
\nAdham-Uti<\/strong>: And?
\nZeneli<\/strong>: I was thinking to going to Egypt, to Alexandria.
\nAdham-Uti<\/strong>: And then what?
\nZeneli<\/strong>: To put it short, milord, I would like to ask you to give me a letter of recommendation for the president of the Bashkimi Club so that I can get a job.
\nAdham-Uti<\/strong>: Do you know his name?
\nZeneli<\/strong>: No, I don\u2019t. I can\u2019t remember, but I\u2019ve heard he has a huge moustache, a tall body and two eyes that…
\nAdham-Uti<\/strong>: What you mean is a big chunk of meat with two eyes attached to it. Ha, ha, ha! And of course he has money?
\nZeneli<\/strong>: Yes, sir. He has income from his spouse. He\u2019s one of those types who live off their wives!
\nAdham-Uti<\/strong>: There is nothing wrong with that, damn you, even I myself… But what do you mean exactly? What line of work do you want to get from the president of the Bashkimi Club?
\nZeneli<\/strong>: I would like him to get me a job as a messenger and a crier at the stock exchange.
\nAdham-Uti<\/strong>: Do you know how to do that?
\nZeneli<\/strong>: Of course I do. I have a voice as deep as a cave.
\nAdham-Uti<\/strong>: You do have a good voice, and long droopy ears to boot, but whether they\u2019ll help you make enough money to support yourself and your family, I don\u2019t know, Zeneli.
\nZeneli<\/strong>: I have no family, Doctor Efendi. Actually, I have been living with a lady for a number of years but I haven\u2019t tied the knot yet.
\nAdham-Uti<\/strong>: Tied the veil, you mean. You\u2019re a Moslem, aren\u2019t you? It would be better for you to make the woman your own and live a proper life in the open.
\nZeneli<\/strong>: Everyone thinks I\u2019m married because that\u2019s what I always tell them, and the \u2018Kuvendi\u2019 newpaper once mentioned I was married too.
\nAdham-Uti<\/strong>: So you and the \u2018Kuvendi\u2019 newspaper have lied.
\nZeneli<\/strong>: milord, a lie is the salt of truth, as the president of the Bashkimi Club once put it when he was here on a trip to Salonika.
\nAdham-Uti<\/strong>: What the hell?
\nZeneli<\/strong>: Oh, don\u2019t use that word. May the Lord… the Lord…
\nAdham-Uti<\/strong>: You can\u2019t remember a thing, my good lad, you\u2019ve got a brain like a sieve. I have written quite an exceptional book on that tonic of mine.
\nZeneli<\/strong>: I\u2019ve got it, doctor. I found it.
\nAdham-Uti<\/strong>: You found what? You sound like Archimedes?
\nZeneli<\/strong>: No, no, not Archimedes, the president\u2019s name is Machi.
\nAdham-Uti<\/strong>: And what did this Mr Machi have to say for himself?
\nZeneli<\/strong>: He said that all the Albanians in Egypt are blind and only he has two eyes. He must be lying and trying to deceive everyone.
\nAdham-Uti<\/strong>: It\u2019s true, the Albanians in Alexandria have always been fanatics for the Greeks and all the more, Mr Machi. He is a despicable and disgusting individual, a traitor to his country like those doctors Harisi, Naumi and Turtulli, who are notorious for their gossip, their muck-raking and their sleazy deeds. And this Mr Machi of yours, Zeneli, is the same as the rest of them. Probably worse. Lord preserve us…
\nZeneli<\/strong>: What a fool I must then have been not to understand. To tell you the truth, he did smell a bit. But when I saw him all dressed up in his fine clothes, I said to myself, Zeneli, I said to myself, this gentlemen must be a great Albanian.
\nAdham-Uti<\/strong>: Dressed up in his fine clothes, he may have been. But don\u2019t forget that he bought those clothes by stealing funds from the Bashkimi Club! I know the story well. He may look like a great figure, but in reality he is nothing but a worm. Let him and his friends go to hell and let us take care of our own affairs. What were we talking about?
\nZeneli<\/strong>: What were we talking about?
\nAdham-Uti<\/strong>: Oh yes! We were talking about the obituary which \u2018Lirija\u2019 is going to publish about me when I die. Tell me what\u2019s in it. I gave you a silver coin, after all.
\nZeneli<\/strong>: And you promised me two more, didn\u2019t you?
\nAdham-Uti<\/strong>: He can remember things when it suits him. Tell me about it now and when you go to Egypt, I\u2019ll write you the letter of recommendation for the head of Bashkimi, whoever he may be, the man with the big moustache, that chunk of meat with two eyes attached, to get him to help you.
\nZeneli<\/strong>: You promise?
\nAdham-Uti<\/strong>: I give you my word. For God\u2019s sake, just show me the obituary Sk\u00ebndo Bey has written about me.
\nZeneli<\/strong>: Why not. Except that I can\u2019t remember where it is.
\nAdham-Uti<\/strong>: Well, look for it then!
\nZeneli<\/strong>: You\u2019ll have to come back later.
\nAdham-Uti<\/strong>: Alright.
\nZeneli<\/strong>: Fine. And the day I find it…
\nAdham-Uti<\/strong>: What day, you fool? I want it now.
\nZeneli<\/strong>: Right away? (The telephone rings and Zeneli rushes to answer it): Hello. It\u2019s Zeneli speaking. Who? Yes, of course. Doctor Adham-Uti has arrived and is waiting for you. No, Miss Lulushe has not come yet. (Turning to Adham-Uti): It\u2019s my boss, Sk\u00ebndo Bey.
\nAdham-Uti<\/strong>: Let me speak to him. (He goes to the telephone): Hello. This is Adham-Uti speaking. Very well, thank you. And yourself? Yes, the moment you told me, I went to visit him at his residence. He has an eye infection. What should be done? Well, if you ask me, I think the bad eye should be taken out so that the other one is not infected. I told him so, but he was not to be convinced. Are you going yourself? Very well. But who is going to pay my bill? Oh, you yourself! Very good… When? Well, I\u2019ll perform the operation if he lets me! And then, right afterwards, we\u2019ll come back here to talk about the Albanian alphabet. You\u2019ll see for yourself. You\u2019ll see that it\u2019s… Well, when can I meet you at the club?… Miss Lulushe will have to be here too. Thank you very much. All the best.
\nZeneli<\/strong>: Who has the eye infection, doctor?
\nAdham-Uti<\/strong>: You don\u2019t know? Mehdiu.
\nZeneli<\/strong>: The governor?
\nAdham-Uti<\/strong>: Sk\u00ebndo Bey has asked me to heal him.
\nZeneli<\/strong>: And you want to remove his eye?
\nAdham-Uti<\/strong>: If we don\u2019t, he\u2019ll lose both of them. It is a new method of healing I have devised. If one hand hurts, cut it off to save the other one. If one leg is hurt, amputate it as quickly as possible to save the other one. An eye ache? Remove it so that the other one is not infected! That is my method and that is how I have treated my wife. Her right eye was aching one day. I operated right away and now her left is in splendid condition. She can even see at night…
\nZeneli<\/strong> (dumbfounded): Good Lord. You have amazing healing methods. What happens if someone has a headache? Do you chop it off?
\nAdham-Uti<\/strong>: Don\u2019t talk nonsense, Zeneli. These are serious and profound matters which you don\u2019t understand. I have spent my entire life… But don\u2019t forget what you promised me, for the obituary.
\nZeneli<\/strong>: Well, don\u2019t forget the two silver coins either, milord.
\nAdham-Uti<\/strong>: Cash in your little hot hand, my boy. Try to find the text while I am visiting Mehdiu, before I get back. Oh, and if Miss Lulushe shows up, tell her to stay put and wait for me here.
\nZeneli<\/strong>: Very well, doctor. Have a good time!
\n(Adham-Uti departs.)<\/p><\/blockquote>\n
\nZeneli<\/strong><\/em><\/p>\n
\nZeneli, Vurko<\/strong><\/em><\/p>\n
\nZeneli<\/strong>: Could you do me a favour?
\nVurko<\/strong>: As many as you want. What can I do for you?
\nZeneli<\/strong>: I would like you to write an obituary for a great man who has just died.
\nVurko<\/strong>: What? Did someone of importance die? Tell me who it is and I\u2019ll prepare the text for you.
\nZeneli<\/strong>: Well, he\u2019s not exactly completely dead yet…
\nVurko<\/strong>: Well, what do you want the obituary for? Why don\u2019t you wait until he dies, at least?
\nZeneli<\/strong>: I can wait, but he can\u2019t. He wants to see what he is like dead.
\nVurko<\/strong>: Who is it?
\nZeneli<\/strong>: I gave him my word of honour not to tell.
\nVurko<\/strong>: You don\u2019t think I would ever tell, do you?
\nZeneli<\/strong>: Well, just between the two of us, it is Doctor Adham-Uti who wants to know what is going to be written about him when he dies. Do you understand?
\nVurko<\/strong>: My word! And he has the gall to say he doesn\u2019t like newspapers and is not seeking praise. Zeneli, is this Adham-Uti going to pay you anything?
\nZeneli<\/strong>: How could you possibly imagine such a thing?
\nVurko<\/strong>: I suppose it is none of my business. Alright, I\u2019ll go and write the article you want.
\nZeneli<\/strong>: Thank you. I am much obliged. What can I do to pay you back?
\nVurko<\/strong>: Don\u2019t even mention it. Just between the two of us…
\nZeneli<\/strong>: Listen, I have an idea…
\nVurko<\/strong>: What is it now?
\nZeneli<\/strong>: I think he would be even more delighted if he were to see the obituary in print, so why don\u2019t you…
\nVurko<\/strong>: A great idea! I\u2019ll run down to the Kristo press and see what I can do.
\nZeneli<\/strong>: Thank you so much!
\nVurko<\/strong>: Alright, see you later then! (He departs)<\/p><\/blockquote>\n
\nZeneli, then Miss Lulushe<\/strong><\/em><\/p>\n
\nZeneli<\/strong>: How are you? My boss hasn\u2019t come back yet, but make yourself comfortable because he should be here soon. While you are waiting, have a look at the newspapers and articles on the table. I\u2019ll clean up the office in the meantime.
\nMiss Lulushe<\/strong> (Looking at the newspapers, she spots the article about Haxhi Aliu and cries out): Why, Haxhi Aliu has died! That poor Member of Parliament. I feel so sorry for him.
\nZeneli<\/strong>: Don\u2019t feel too sorry for him, Miss Lulushe, there is still hope.
\nMiss Lulushe<\/strong>: Hope? Are the healers going to bring him back to life again?
\nZeneli<\/strong>: If only they could.
\nMiss Lulushe<\/strong>: Well, what do you mean then?
\nZeneli<\/strong>: Haxhi Aliu hasn\u2019t exactly died yet.
\nMiss Lulushe<\/strong>: May the Lord protect him. How am I then to understand what you are saying? If he has not died, why then have you written his obituary?
\nZeneli<\/strong>: Because he is at death\u2019s door and we have to prepare the obituary so that we are not caught empty-handed when he does die.
\nMiss Lulushe<\/strong>: And what happens if he survives?
\nZeneli<\/strong>: We store the obituary with the others and it gets published when the time comes. You must realize, Miss, that we have obituaries prepared in advance for all figures of importance, men and women alike, for kings and queens, Members of Parliament, because you never can tell when they\u2019re going to kick… the bucket.
\nMiss Lulushe<\/strong> (indignant): A fine custom indeed.
\nZeneli<\/strong>: We are not doing anything wrong. We let them die whenever they want. We just have to be ready to find the right words of praise in time for their… departure.
\nMiss Lulushe<\/strong>: Say whatever you want, but I would not be very amused to find out that someone was writing my obituary while I was still alive and… kicking, as you say.
\nZeneli<\/strong>: Oh, I cannot imagine for a moment that my boss would have neglected to write an obituary about such a fine lady as yourself!
\nMiss Lulushe<\/strong>: He has written about me too?
\nZeneli<\/strong>: I have no doubt about it. You are a person of some significance.
\nMiss Lulushe<\/strong> (to herself): I wonder what he could have written about me? Something good, or something bad? What will he possibly have to say about me when I die? (To Zeneli): Zeneli, do you really think he\u2019s already written a text about me?
\nZeneli<\/strong>: I quite sure of it, and I should know, because I work for him.
\nMiss Lulushe<\/strong>: Listen then!
\nZeneli<\/strong>: I am listening, Miss. What would you like?
\nMiss Lulushe<\/strong>: Could you show it to me?
\nZeneli<\/strong> (pretending not to understand): Show you what?
\nMiss Lulushe<\/strong>: The obituary.
\nZeneli<\/strong> (shaking his head): I\u2019m afraid not.
\nMiss Lulushe<\/strong>: Why not?